27/11/04



友達を介して噂のG-mailのアカウントを取得した。

まだ、一般には公開されてないベータ版ではあるが、それでも1GBのスペースを無料で使える。

Googleと言えば、最近地味ながらも色々なことを始めている。

その内の一つが、翻訳サービスだ。

今Googleで検索すると、「このページを訳す beta」と書かれた、リンクがある。

クリックしてみると、英語で書かれたページをなんと自動的に日本語に直してくれるのだ。

おおと感心したが、よく読んでみると、とんでもない文章になっているではないか。

アメリカのセンクス・ギビングに関する記事で、「あまり羽目をはずさないようにと」書かれた内容が...

「あなたが実際に来週それを後悔するので注意深く運転し,,

そして食べないあまりを飲み , そして運転し, 。それは今のためのそれである」

とかいう意味の分からない文章に訳されていた。

しかし、これがなかなかおもしろい。

「politics」とか「Christmas」とか適当な言葉で検索して

グーグルに訳させて見ると、かなりセンスのある文章にしてくれる。

試してはいかが?

Got a G-mail account.

It's still a beta version not being publicised, but got it through a friend's connection.

Google is in boom these days with all the fuss about IPO, g-mail, google news and  recently I've found a very interesting tool.

When you search using google, there'll be a link saying  "translate this page  beta"

When you click this link, it automatically translate the pages written in English to Japanese.

I was impressed at first, but when I had a closer look at the result,

I had to say this thing is not a tranlator, but... a commedian.

Oh how they translated an article about the American Thanks Giving day,

you wouldnt believe...


Yesterday   Tomorrow