03/08/05



昨夜の11時間睡眠が効いたのか、朝起きるとお腹が治っていた。

やっぱり健康であることは感謝なことだ。

昼前、メインサイトで働いている東アジア担当の日本人に、韓国からの謎の送金に関して電話した。

電話機に名前が出るので、両者とも日本人だとわかっているはずなのに、なぜか英語で話してしまった。

最初の一言が英語だとそれからずっと英語になってしまうんだ。

途中で日本語にするのは、ものすごく勇気が必要だったりする。

だからと言って、「もしもし」とかいきなり言ったら驚かれるような気がする。

今は一週間に一度家族としゃべる時しか日本語をしゃべる機会がないので、

受話器を下ろしたあと、「ああ、日本語で喋りたかったなあ」となんとも残念な気持ちになった。

今度メールでも送ろうかな。

Had 11 hour sleep, which healed my stomach almost completely.

Oh how thankful it is to be healthy; I was taking it for granted.

Sometime before lunch time, I had to call a Japanese lady working in the Main Site who are responsible for East Asian countries to

enquire about some mysterious money recieved from Korea.

Since the caller's name will appear on the screen, she should have recognised that I'm Japanese,

but we ended up talking in English all way through our conversation.

I think it's the very first word that determines the language.

If the first word is English, like 'hello', it'll become extremely difficult to change the language and requires great courage to do so.

Since I only have one opportunity in a week to speak Japanese, i.e. on Sunday when I speak to my family,

I was very dissapointed after hanging up the phone having missed the opportunity to speak in my mother tongue.

Well, I could perhaps e-mail her next time...




Yesterday
   Tomorrow
1 year ago