30/06/05
朝6時47分発のバーミンガム行きの電車に乗る。
「猫が線路にいたため」30分遅れた。
猫ちゃんは確かに大切だよ、うん。
でも、それで30分も遅れてしまうイギリスの鉄道システムって一体...
バーミンガム・ニュー・ストリート駅から大学に歩く中、
1週間もこの街を離れていないのに、なんだかこの街が恋しくなっていた自分の気持ちに気付いた。
何故だろう。
キャンパスに戻ってきてなんだかホッとした。やっぱり住み慣れている所は気持ちが落ち着く。
グレッグに会いたかったが、生憎仕事中。
サムが2時過ぎに大学まで迎えに来てくれ、まずウィルソンの家に荷物を取りに行く。
プラント君との久しぶりの再開。
すぐ再びベージングストークへ。きっとバーミンガムの多人種多文化な雰囲気が恋しくなってるんだ。
ベージングストークは80%以上が白人。別に悪くないんだけどね、バーミンガムに慣れていると違和感を感じる。
明日はプラント君の茎を支える棒を買ってきてあげよう。長旅で少し疲れ気味のようだ。
サム有難う!
Took the 6:47 train to Birmingham.
The train was 30 minutes late due to a cat on the line they said...
Well, I guess you can't do anything about it if cat is on the rail
track...I don't want them to run over or anything.
However I would like to critically question a railway systyem
that gets influenced by a cat...
As I was walking from the New Street Station, I realised that I
actually missed this city.
I knoe I've been only away for a week, but I actually did miss
something about this city.
It was so nice to be back on campus. I wanted to say hello to
Grigory but I guessed he was working.
Sam came to pick me up around two; we first went to Wilson's house to
get my boxes, including my dear Mr.Plant, I missed him.
Then we took off, back to Basingstoke.
I'm somehow still having difficulty settling in to this town, everybody
is a bit unfriendly,
and I miss the multi-cultural aspect of Birmingham.
Anyway, Mr. Plant is now safe in my back yard.
Tomorrow, I'll get him some sticks to support his stems; he's looking a
bit
miserable after a long trip, poor Mr. Plant.
Thanks Sam.
Yesterday Tomorrow
1 year ago