26/08/07



Sunday

Before going to church, we went to my grand-parents' house to pick up my new dining table that my grand-dad built for me.

He came to my new flat and screw the legs and finished it off.

Looks really professional.  Thanks granddad.

日曜日

朝教会に行く前に、祖父の家に寄った。

祖父が僕のために作ってくれたダイニング・テーブルを運ぶためだ。

祖父が僕の新しい部屋に来て、テーブルの脚を取り付けてくれた。

これで完成!

シンプルでなかなか良い感じのテーブルだ。

ありがとうございます。


 

My new flat looks very modern and I like the funky design.

僕の新しいフラットはとてもモダンでファンキーなデザインだ。


    

Unfortunately, everything in the service of my church is in Japanese, so Sam couldn't understand anything I bet.

I tried to translate the sermon for him, but I couldn't really understand the sermon either.

As usual, we had lunch with the young people's group after the service.

残念ながら僕の教会の礼拝は全て日本語のため、サムにはさっぱり分らなかっただろう。

説教を英語に訳そうと試みたが、僕自身あまり分からなかったので、訳せなかった。

いつもの通り、礼拝後青年の皆と昼食を食べる。



And we did a barbecue in the afternoon from 4pm.

It was a kick-off event for the start of training for the annual Messiah concert , which is to take place in November this year.

午後4時からバーベキューをした。

今日から毎年恒例のメサイヤ・コンサートの練習が始まったということで、今日のバーベキューはそのキック・オフのイヴェントだったというわけだ。





Sam and Takashi

サムとTakashi





The big brothers Sou and You.

巨大兄弟、SouとYou





Yesterday   Tomorrow
1 year ago
2 years ago
3 years ago