25/07/10
sun



朝6時に起床。

子供たちとデボーションの時を持つ。


7時から、お土産用の石を広いに行くため、

川辺まで散歩に行く。

素晴らしい青空だった。


Woke up at six and

held devotion with the kids.


From 7, we walked to the river,

to pick up pebbles, which will be

painted for our souvenir.

It's a 15 minutes to the river.

A beautiful morning it was.








I.Kojiはビデオ担当。

後で見てみると、

まるでジェットコースターに乗っているかのような、

撮りっぷりだった。


I.Koji was responsible for shooting the video.

When we later saw his work,

it was as if we were riding a roller coaster!

Thanks I.Koji.










朝食後、9時半から礼拝。

楊先生が「魂の飢え渇き《

についてメッセージを語ってくださった。

礼拝後、カウンセリングの時を持ち、

僕はJunnosuke君とMariちゃんと話しをした。

Junnnosuke君はとても素直な子だった。


After breakfast,

we held a Sunday service.

Pastor Yan spoke about

the "spiritial thirst".

After the service,

we held a counselling time.

I spoke with Junnosuke and Mari.

Junnosuke, who is new to church,

was a very honest boy.




礼拝後、時は既にランチ・タイム。

カレーはとてもうまかった。

午後はトレジャー・ハント。

僕はマス掴みの担当だったので、

少し早めにランチを終え、

Nonakaさん、Tasukuさんと共に、

川に行き、マス掴みのための

囲いを準備した。


After the service, it was lunch.

Curry was very nice.

The main event in the afternoon was the

Treasure Hunt, which the camp leader

Yoshida-san had all planned.

As I was responsible for the trout hunting,

I left the cafeteria early

to set up the stone-fence in the water with

Nonaka-san and Tasuku-san.




準備している間、

急に雨が降ってきて、

一時はどうなるかと思ったが、

感謝なことに青空が再び顔を出した。

本当に感謝.


As we waited for the kids to come,

it started to rain.

It was scary to wait in the heavy rain by the river bank,

but it soon stopped; I thanked God

when a patch of blue sky appeared.






マス掴みはとても好評だった。

小さい子でも以外と捕まえられるものだ。

子供達はびしょぬれになって、遊んでいた。


The kids loved the trout hunting (or rather, grabbing).

It was surprising to see little kids, as young as 7 years old

can catch those fast moving creatures.










マス掴みから福音の家に帰ると、

何やら怪しい黒い人影が。

今年も出ましたオクタマン!

子供たちが水鉄砲でサイタマンを大喜びで

やっつけた。


When we returned to the Gospel House from the river,

a man wearing black tights was standing on the wooden deck.

Yes, Okuta-man has come again!

The kids got very excited to knock-out the last boss with water guns.








トレジャーハントのご褒美に、お菓子をたくさんもらう子供達。


After the treasure hunt, the kids were rewarded with lots of sweets.




夜はバーベキュー。

先程、川で子供達が捕まえたニジマスを焼いて食べる。

その他、肉もたくさんあり、食べきれないほどだった。


We barbecued in the evening.

We grilled the trout which the kids have caught in the afternoon.

In addition, we had lots of meats and vegetable which was far more than

we can eat.






夜はキャンプファイアー。

途中小雨が降ったが、

すぐやんだので、感謝。


In the evening, we played games and

sung worship songs around the camp fire.

It rained a little, but soon stopped.




そして、今日の締めくくりは花火!

今日は遊びまくった!


マシュマロを焼くのを忘れたことを除いて、

すべてのプログラムが計画通りに実行出来た。

特に雨が降らなくて良かった。

全てを守ってくださった主に感謝。


To finish off the day,

we played with fireworks.


Except for forgetting to eat marshmallows,

we were able to to do all what we planned.

I'm especially glad it didn't rain.

I thank the Lord for this wonderful day.






Yesterday   Tomorrow
1 year ago
2 years ago
3 years ago
4 years ago
5 years ago
6 years ago