23/09/10
Thu.
朝5時に起床。
6時に家を出、新宿の京王プラザホテルの裏にある
バスステーションに7時に到着。
上高地まで直通で行くことの出来る、
「さわやか信州号《に乗る。
バスだと電車で行くより3,000円以上安い。
I woke up at 5am, left my flat at 6am,
and arrived at the bus station behind the Keio Plaza Hotel in Shinjuku at 7am.
I got on the bus, which goes direct to Kamikouchi.
I chose the bus, as it was cheaper than the train by more than 3,000 yen.
昨晩は遅かったので、
バスの中で寝ようと思ったが、
足元が窮屈であまり眠れなかった。
バスの中で朝飯におにぎりを3つ食べる。
今日は、車両規制日だったので、
新島々を少し過ぎた辺りで、
低排気ガス車に乗り換えた。
I wanted to take some sleep in the bus as I went to bed late at night,
but the seating space was too tight to sleep.
Since congestion control was in place today,
I had to change the bus at Shinshimajima to a low emission bus.
予定よりも15分早い12時少し前に上高地に到着。
道が空いていたので、電車よりも早かった。
登山届を提出し、
ビジターセンターで雨具を身につけ、
12時15分にいざ出発!
今日は、16時までに槍沢ロッジまで行かなくては行けない。
I arrived at Kamikouchi just before noon, it was faster than the train.
After submitting the climbing itinery,
I went to the visitor centre to put on the rain coat and prepare for a long
day of walk.
I started walking from quarter past 12.
I did not have much time, as I needed to get to
Yarisawa Lodge by 16pm.
雨がかなり強く降っていたが、
久しぶりの山登りだったのに加え、
やっとのこと東京の喧騒から離れることが出来たので、
心が弾んだ。
It was raining quite hard,
but I was feeling happy to have finally escaped from Tokyo.
1時に明神に到着。
おにぎりを一つ食べる。
まだ先は長い。
I arrived at Myojin at 1pm.
I ate a rice ball here.
There was still a long way to go.
14時40分に横尾に到着。
時間と体のコンディション次第では、
初日はここで泊ろうかと思ってはいたが、
体調がすこぶる健康だったのと、
予定より時間が早かったので、
当初予定通り槍沢まで行くことにした。
I arrived at Yokoo at 2:20pm.
Depending on my condition and time,
I had in mind to stay in the lodge at Yokoo,
but since I was still in good shape
and since I was well in time,
I decided to stick with my original plan.
雨は一向に止む様子を見せず、
ユニクロで買った、ウィンドブレーカーは完全防水ではなかったので、
水が浸みて来た。
しかし、折り畳み傘が重宝し、さほど濡れずに済んだ。
It was raining incessantly and I was starting to get wet
Next time, I need to bring a 100% waterproof rain coat.
But thanks to my umbrella,
I managed to stay mostly dry.
今日初めて青空が見えた。
This was the first blue sky I saw today.
16時5分に槍沢ロッジに到着。
ほぼ予定通りだ。
受付で宿泊+2食+お弁当代込みの1万円を支払う。
このロッジはなんとお風呂がある。
雨で濡れていたので、
お風呂はとても有り難く、疲れを癒してくれた。
I arrived at Yarisawa Lodge at 4:05pm, just on schedule.
The lodge fee was 10,000 yen, which include two meals and a packed lunch.
What was best was that there was a bath in this lodge,
which is quite rare for lodges in the mountains.
I really enjoying the bath after a long day of walking in the rain.
17時から晩御飯。
和風ハンバーグらしきものが出た。
ご飯とお味噌汁はうれしいことにお代わり自由なので、
たくさん食べた。
Dinner was from 5pm, which was a lot earlier than the usual.
The rice and miso soup was refill free, so I stuffed myself up.
夕方、外に出ると空が開けており、
林の隙間から、槍ヶ岳が見えた。
明日はあそこまで行かないと行けないのかと思うと、
気が遠くなった。
In the evening, I got out and saw that it stopped raining.
I was able to see the peak of Yarigatake in the distance between the trees.
And I was daunted by the thought that I need to walk all the way to there
tomorrow.
最近の山小屋はインターネットも通じているらしく、
無料で利用出来た。
There was even a free internet access.
夜は明日の計画とデボーションの時を持った。
8時には消灯。
山の生活は極めて健康的だ。
I took my time for devotion before going to sleep.
The lights-out was at 8.
The life in the mountains is extremely healthy.
Yesterday
Tomorrow
1 year ago
2 years ago
3 years ago
4 years ago
5 years ago
6 years ago