04/05/07



Chieさんは、昨日イギリスの紅茶会社トワイニングスとインタビューがあった。

さて、どうだっただろうかと思っていたら、午後その彼女から電話があった。

「マキサン、ちょっと部屋にいってもいいですか?」と悲しそうに言うので

ああ、だめだったのかと思い、さてどんな慰めの言葉をかけたらよいのか、5分間必死に考えていた。

Chieさんが来ると、

「もうインターン探しやめようかと思います」というから、

そらきたかと思い、その必死に考えた慰めの言葉をかけようと思った瞬間

「実は決まったんです」

というから、

「え?どういうこと?」

一瞬僕の脳みそ細胞のシナプスが離れすぎて、電気信号が送れない状態になった。

「仕事がきまったんです」

見事に騙された!まったく!

いづれにしろおめでとうございます!

7ヶ月間よく頑張りました!

Chie had an interview with Twinings yesterday

and today I was thinking how it went.

She gave me a call in the afternoon and asks me in a very sad tone if she can come over to my room.

So I thought, quite naturally, that she got rejected again.

So during this five minutes before her arrival, I was thinking how to make her cheerful, what words to use.

And then when she came, she goes

"I decided to stop job hunting"

So I thought, very naturally, that she got rejected as I expected.

But then just before I was going to tell her the words I had prepared during this five minutes, she goes,

"I actually got a job"

Then I went, "what do you mean?"

not knowing what she actually said, the synapsis in my brain have failed to trasmit information properly.

"I actually got an offer, so I decided to stop job huntin"

Damn, she tricked me! you!

Anyway, I know you've worked very hard in the past 7 months or so,

so I congratulate you from my bottom of my heart.


Yesterday
   Tomorrow
1 year ago
2 years ago