04/05/07
Chieさんは、昨日イギリスの紅茶会社トワイニングスとインタビューがあった。
さて、どうだっただろうかと思っていたら、午後その彼女から電話があった。
「マキサン、ちょっと部屋にいってもいいですか?」と悲しそうに言うので
ああ、だめだったのかと思い、さてどんな慰めの言葉をかけたらよいのか、5分間必死に考えていた。
Chieさんが来ると、
「もうインターン探しやめようかと思います」というから、
そらきたかと思い、その必死に考えた慰めの言葉をかけようと思った瞬間
「実は決まったんです」
というから、
「え?どういうこと?」
一瞬僕の脳みそ細胞のシナプスが離れすぎて、電気信号が送れない状態になった。
「仕事がきまったんです」
見事に騙された!まったく!
いづれにしろおめでとうございます!
7ヶ月間よく頑張りました!
Chie had an interview with Twinings yesterday
and today I was thinking how it went.
She gave me a call in the afternoon and asks me in a very sad tone if
she can come over to my room.
So I thought, quite naturally, that she got rejected again.
So during this five minutes before her arrival, I was thinking how to
make her cheerful, what words to use.
And then when she came, she goes
"I decided to stop job hunting"
So I thought, very naturally, that she got rejected as I expected.
But then just before I was going to tell her the words I had prepared
during this five minutes, she goes,
"I actually got a job"
Then I went, "what do you mean?"
not knowing what she actually said, the synapsis in my brain have
failed to trasmit information properly.
"I actually got an offer, so I decided to stop job huntin"
Damn, she tricked me! you!
Anyway, I know you've worked very hard in the past 7 months or so,
so I congratulate you from my bottom of my heart.
Yesterday Tomorrow
1 year ago
2 years ago